Chitika

Ready to Soar Ready to Soar: is all about reaching our potential, always improving, growing and learning. I have always been fascinated with birds, their ability to travel where they want and soar at will. We too can soar if we want to. We all have so much potential and together we can all improve ourselves and the world in the process. It is not easy, but it is worth doing. We hope our site helps you in your journey of soaring through life.

Thursday, November 25, 2010

翻訳 - KES Translation Service

翻訳 - KES Translation Service
(See the English Explanation Below) KES 翻訳サービス ネイティブスピーカー(英語)と日本語を話せるスタッフがおります。あなたの翻訳文を正確にします。 翻訳をする人ケビンバーンズ、バーンズ郁美、須貝綾子 国籍  カナダ、日本 eメール、手紙、契約書、会社資料、エッセイ、履歴書、推薦状、報告書、論文、学校の論文、ウェブサイトのコンテンツ、パンフレット、記事、マニュアルなど、なんでも翻訳いたします。 過去のクライアント富士フイルム、富士機器、内科医、GSユアサ、化成オプトニクス(現三菱化学)、諸星産業、たまご薬局、南足柄郵便局のスタッフ、など。 翻訳代金日本語から英語 漢字1文字につき5円英語から日本語 英単語1つにつき10円 見積もりが必要であれば、メールでファイルを送信してください。
Read More

No comments:

About Me

My photo
I am a teacher and writer. I own Kevin`s English Schools in Kanagawa, Japan. I teach at Tokai University. I have taught at: Keio SFC, St. Mary`s College (Nagoya), ECC, The YMCA, Columbia College, and Kwantlen Polytechnic University. My Japanese wife is a junior high school English teacher.